s l a t e

is not only a musical material, but also a group of three musicians:

Pierre Corbi - llechiphone et percussion
Benoît Keller - contrebasse
Will Menter - soprano sax, sculptures sonores

see !soon! for news of concerts
voir !bientôt! pour actualités de concerts

This year sees the trio Slate coming into its own with eight concerts under the umbrella of AFIJMA, an association of French jazz festivals. In May we play Cavaillon and Coutances. The autumn will see us playing at Perpignan, Nantes, Le Mans, Strasbourg, Nevers and Paris. Details

Le trio Slate est invité par l'AFIJMA de jouer à 8 festivals de jazz en France. Nous commencons en mois de mai à Cavaillon et Coutances. En automne suivront les festivals de Perpignan, Nantes, Le Mans, Strasbourg, Nevers, Paris. Précisions

Slate est un trio de musiciens qui outre leurs instruments utilisent les sculptures sonores créées par Will Menter. Exposition et concert à la fois, les présentations de Slate peuvent s'adapter à des lieux et des contextes extrêmement divers.

En 2001, le trio a participé à l'ouverture du festival "Jazz à Cluny" avec un concert donné au "farinier". Les cinq sculptures utilisées ont ensuite été installées dans le "cellier", où elles sont restées exposées pendant toute la durée du festival.

A "Loches en Jazz" en juin 2002, les quatre sculptures intégrées au concert ont ensuite trouvé leur place dans l'exposition permanente qui se tient dans les caves de la "Carrière de Vignemont". Un deuxième concert a été donné dans ses caves en 2003. Accompagnés de la chanteuse Lucia Recio, les musiciens ont entraîné les spectateurs dans une aventure souterraine, s'arrêtant auprès de chaque sculpture pour y jouer un morceau particulier.

En août 2002, le trio a donné un concert de nuit dans l'église de Chapaize avec une nouvelle sculpture nommé "Kissing Cousins" érigée dans l'allée principale.

Un autre concert a été donné à Mayence, en Allemagne, en novembre 2003. Les sculptures étaient alors disposées autour des musiciens.

C'est en solo que Will Menter a joué à Besançon dans le cadre du festival "Musiques Libres" en novembre 2003. Lors de ce concert il évoluait parmi ses sculptures exposées pour la durée du festival.

En avril 2004, Will a invité la chanteuse galloise Sianed Jones à se joindre à Slate pour une nouvelle création, "Song Sculptures", donnée à l'Arc, scène nationale du Creusot. "Song Sculptures" présente dix nouveaux morceaux dont Will a écrit les textes et composé la musique. Chaque morceau est inspiré par l'une de ses sculptures. Cette nouvelle formation est également à votre disposition.

 

Last year (2001)we had an active summer, playing three concerts all in special places. At Avallon we played the Moulin ste Marthes, a beautiful old factory next to the river. Here we were surrounded by 19th century metal presses. In contrast at Cluny Jazz Festival, in the farinier, we took advantage of theatre lighting to project shadows of sculptures and musicians upwards on to the wooden roof which gave the impression of an enormous upturned boat. In both venues the acoustics enhanced our sound. Blanzy "festival en sol mineur" was another very exciting context. We spent two days setting up in front of the pithead machinery of an old coal mine only to be greeted by pouring rain on the day of the concert itself! A frantic afternoon was spent decamping to the town hall......... and a conventional concert! This was our first duo concert with Will and Pierre and went excellently, especially because of the attention to detail in the sound system set up by Denis Vautrin and his friends.

So now we are rehearsing, making, writing........... and waiting for the offers to flood in!

Cette musique s'inspire des traditions du jazz contemporain, "new music" et "ambient". Elle est très évocatrice et peint des paysages sonores. Elle raconte des histoires et provoque des sentiments forts.

Cette musique s'exprime à partir du son des sculptures sonores de Will Menter. Un concert peut débuter par le silence total interrompu de temps en temps par les sons égrenés du mobile en ardoise représenté ici. Les musiciens jouent en solo à la rencontre des sons naturels, puis en groupe. Les morceaux composés se transforment en improvisation, formant ainsi une structure organique qui surprend toujours.

Quel que soit l'endroit qui nous accueille: salle de concert, galeries d'exposition, clubs, festivals ou dans la nature, nous aimons surtout jouer dans des espaces, extérieurs et intérieurs qui offrent un caractère spécial. Nous adaptons le site par des installations acoustiques et des spectacles spéciaux qui exploitent parfaitement les résonances sculpturales et musicales du lieu.

 

The music develops from the sound of Will's sculptures and new instruments. It is both composed and improvised and draws on the traditions of new music, contemporary jazz, and ambient. It creates atmospheres and paints soundscapes. It tells stories and evokes strong feelings.

As well as concert halls and clubs we love to play in special spaces with their own character, outside and inside. Please contact us if you would like to organise a performance, or if you would like to be informed of future performances.
By email slate , or phone +33 (0)3 85 82 08 67.

 

loches en jazz june 2002

pierre, lucia,  benoît an will - loches en jazz, 2003

This page updated 28th March 2005

Text and images © copyright Will Menter and Jane Norbury

Home page
Llechiphones (slate lithophones) and Mbira
Sound Sculptures
Composition
Collaborations
resOnance
Records and Book
sOOn

e-mail